咨詢電話
0755-82206506
傳真:0755-82206509
郵箱:szzhaoxu@163.com
地址:深圳市羅湖區(qū)文錦中路1027號深業(yè)大廈10樓1008-1015
郵箱:szzhaoxu@163.com
地址:深圳市羅湖區(qū)文錦中路1027號深業(yè)大廈10樓1008-1015
微信掃一掃
深圳翻譯——深圳市真理源翻譯服務中心 擁有一批追求做中國最好翻譯公司的一流翻譯人員,他們具有豐富的國際交流經驗和開拓進取精神,不僅以卓越的翻譯品質引以為榮,更以追求永無止境的高品質翻譯服務為目標,全力打造翻譯行業(yè)標準并促進商務全球化、信息化。
本中心自成立以來一直秉承“客戶至上”的原則,并憑著質量優(yōu)良、校對準確、交件迅速、高度保密、收費合理、上門取件等特點贏得了廣大客戶的好評。今天的真理源翻譯服務中心,正在加大技術創(chuàng)新和知識創(chuàng)新的力度,完善知識管理體系,不斷整合自己的優(yōu)勢,努力孕育自己的核心競爭力。
相信您選擇真理源翻譯是對的,您的滿意正是我們?yōu)橹畩^斗的目標!您只需要給我們一個電話或者一封E-MAIL (szzhaoxu),您的困難就交給我們來攻克吧,我們將為您搭起一座無國界橋梁,縮短您與世界的距離,加快您前進的步伐!
深圳翻譯公司最初是由翻譯界資深人士組成的一家專業(yè)翻譯公司,國家外文出版局、外交部、中國國際廣播電臺等機構的國內一流外語專家是本公司的專兼職翻譯骨干,絕大部分口、筆譯業(yè)務,是由這些譯界精英完成的。隨著業(yè)務不斷擴大,一批年輕的外語英才紛紛慕名加盟。因而公司內形成了一支老、中、青相結合的信譽好、素質高的翻譯隊伍。目前,本公司能承擔余個外語語種的口、筆譯業(yè)務,尤其以小語種取勝。價格低、質量好是本公司的最大特點。翻譯公司
以歐洲小語種為例,我國外貿企業(yè)進出口所需要的大量產品說明以及與歐盟國家簽定的各式各樣的合同、備忘錄、會議紀要等等,涉及到荷蘭語、希臘語、瑞典語、意大利語、波蘭語、羅馬尼亞語、阿爾巴尼亞語、南斯拉夫語、芬蘭語、丹麥語、葡萄牙語、西班牙語、塞爾維亞語、比利時語、挪威語、捷克語、匈牙利語、瑞士語、保加利亞語、法語、德語等多個小語種,本公司承擔了很大一部分工作量,受到中外客戶一致好評。目前本公司下設亞洲小語種部、中東小語種部、美洲小語種部、非洲小語種部、東南亞小語種部等個小語種部,業(yè)務范圍覆蓋了政治、經濟、文化、科學等各個領域,甚至宇宙探索、深??碧?、文物考古、納米、克隆、等尖端科技翻譯資料也與日俱增。翻譯公司
同聲傳譯是本公司的強項。本公司譯員先后為黨和國家領導人及聯(lián)合國秘書長等多位中外重要領導擔任同聲傳譯,參加過的重要會議有“中國制冷行業(yè)淘汰CFC國際研討會”、“ODS進出口管理國際研討會”、“中國能源發(fā)展研討會”、“澳大利亞的金融與培訓服務”、“中國淘汰甲基溴的替代技術國際研討會”、“談判的戰(zhàn)略與技巧研討會”、“農業(yè)國際投融資論壇”、“年中國經濟論壇高峰會”、“汽車行業(yè)國際研討會”、“第三屇國際馬戲論壇”、“世界銀行貸款—關于北京市住房與社會保障體制改革項目洽談”、“歐盟BASiC項目國際研討會”、“‘客戶關系管理’高級經理人研討會(Siebel Systems& Sun Microsystems)
業(yè)務范圍
筆譯:
市場調研報告,財經分析報告,產品技術說明,技術資料,設備安裝和調試,個人留學,出國資料,標書及項目招標,設備生產線,商務法律文件、合同,公司介紹,金融證券,業(yè)務報表,新聞報告, 論文,商業(yè)信函,商業(yè)計劃等。
口譯:
商務性談判,展覽會, 博覽會,交易會,高交會,新聞發(fā)布會,記者招待會,研討會,大中型國際會議,中小型會議會談,各種知識講座,學術研討會,商務陪同旅游,及同聲傳譯。電影 、電視劇本, 錄影帶、VCD、DVD等音頻,視頻翻譯錄制和編輯。
翻譯語種:
英語、法語、德語、意大利語、俄語、日語、韓語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、匈牙利語、荷蘭語、芬蘭語、希臘語、挪威語、丹麥語、瑞典語、捷克語、波蘭語、印尼語、柬埔寨語、塞爾維亞、羅馬尼亞語、保加利亞語、希伯來語、越南語、印度、外蒙語、馬來語、泰語、老撾語、波斯語等多種語言。
翻譯領域:
包裝、保健品、保險、IT、通信、物流、醫(yī)學、本地化、財經、材料、茶單、出版、出版物、出國、地質、電機、電力、電氣、進出口、詞典、紡織、互聯(lián)網、化工、化學、服裝、鋼材、工程、礦產、林業(yè)、培訓、融資、圖書、旅游、貿易、煤炭、能源、農業(yè)、培訓、通訊、物資、纖維、煙草、印刷、證件、證券、文化、珠寶、文藝、體育、網絡、水利、建筑等多個。
本地化:
企業(yè)為了迎合全球讀者在多語種、業(yè)務實踐和文化習俗上的需求,實現其產品Web資料的本地化。為了適應目標市場,企業(yè)將產品和信息進行語言、技術和文化方面的徹底改造,變無限商機為資本。本公司專門為中國企業(yè)國際化,為外國企業(yè)本地化,即網頁內容的翻譯和軟件本地化
本公司還提供中外雙語培訓、人才獵頭服務!
翻譯語種:
英語、日語、韓語、德語、法語、西班牙語、俄語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語、泰語、馬來語、蒙古語、印尼語、荷蘭語、越南語、瑞典語、芬蘭語、波蘭語、印地語、老撾語、緬甸語、土耳其語、希臘語、 塞爾維亞語、克羅地亞語、捷克語、愛沙尼亞語、阿爾巴尼亞語、保加來語、匈牙利語、柬埔寨語、羅馬尼亞語等多種。
翻譯領域
醫(yī)藥、通信、計算機、環(huán)境工程、化工、汽車、石化、電子、軟件、金融、法律、機械、冶金、建筑、能源、環(huán)保、交通、食品、 農業(yè)、文藝、電信、半導體、電氣、水利水電、市場 調查、航空航天、地質、移民、財經、證券、保險、農林牧漁、廣告、傳媒、招商、紡織、 會計、咨詢、審計、互聯(lián)網、政治、貿易、礦冶、生物、工程、服裝、體育等眾多領域。
文件類型
◎各種商務及法律性文件、合同、科技資料、公司簡介、產品說明、培訓手冊、設備安裝、技術說明書、會計報表、文藝作品、大型標書、大型設備生產線、以及出國資料、公證材料、電視電影劇本的翻譯服務。
◎各種商務性會談、展示會、講座口譯以及大小型國際會議等的口筆譯服務。
◎證件公證:錄取通知書、學位證書、畢業(yè)證、成績單、身份證、駕駛執(zhí)照、護照、營業(yè)執(zhí)照、單身證明、公證書、結婚證、離婚證、邀請函、居住證、預防接種證等。
◎科技貿易:商業(yè)信函、傳真電傳、企化計劃、科研報告、財務分析、審計報告、銷售手冊、公司公章、合同協(xié)議、備忘錄、公司簡介、產品目錄、新聞發(fā)布、行業(yè)標準、技術標準、產品說明、目錄手冊、新聞發(fā)布、行業(yè)標準、技術標準、產品說明、目錄手冊、安裝手冊使用說明、標書文件等。
◎法律法規(guī):法律法規(guī)、管理規(guī)定、公告通知、行業(yè)管理規(guī)定、公司管理規(guī)定
◎文化藝術:著作劇本、影視對白、信息產業(yè)、應用軟件、游戲軟件、學習軟件、網站網頁、原版帶翻譯
本站正在優(yōu)化中深圳翻譯公司最初是由翻譯界資深人士組成的一家專業(yè)翻譯公司,國家外文出版局、外交部、中國國際廣播電臺等機構的國內一流外語專家,深圳翻譯是本公司的專兼職翻譯骨干,絕大部分口、筆譯業(yè)務,是由這些譯界精英完成的 作為一家大型語言解決方案提供商,擁有多種語言專業(yè)服務,多人的專業(yè)翻譯隊伍,多兼職各種語言翻譯,遍布全國的聯(lián)絡點,全球小時及時響應的服務。真誠到永遠,服務到永遠,深圳翻譯與您一同走向世界!
深圳翻譯市場介紹
深圳翻譯是一個歷史悠久的傳統(tǒng)行業(yè),對于國民經濟和對外開放的發(fā)展無疑起著相當重要的作用,在全球經濟一體化的時代,翻譯已成為全世界最熱門的產業(yè)之一。尤其隨著中國大陸加入 WTO 后國際國內市場交流與融合步伐的加快,深圳翻譯市場正以前所未有的速度迅猛發(fā)展。
目前深圳翻譯市場的年產值超過億美元,亞太地區(qū)占%,預計年翻譯市場的規(guī)模將達到億美元。中國目前的翻譯市場規(guī)模在億元人民幣,年可望突破億元人民幣,發(fā)展空間巨大。而且隨著因特網應用范圍的擴大和國際間電子商務市場的日漸成熟,此一數值將繼續(xù)增加。到年,將網頁上的外國語言翻譯成為本國語言的翻譯業(yè)務將達到億美元的市場規(guī)模。
同時,從事深圳翻譯服務的企事業(yè)單位和人員也在迅速增加,中國翻譯協(xié)會提供的資料顯示,經近十年的發(fā)展,內地目前在冊的翻譯公司有近 ,家,僅在北京注冊的就有家。服務的種類和方式日益繁多,包括人工翻譯、機械翻譯、翻譯軟件以及網站的本地化等等。服務人才梯隊建設也日漸得到重視,由國家部委退休翻譯、歸國華僑、留學生及外語專業(yè)人才等組成的近萬人的翻譯隊伍活躍在中國翻譯市場中。(數據來源:國家工商總局統(tǒng)計網)
然而,與巨大的翻譯需求不協(xié)調的是內地翻譯能力嚴重不足。目前中國的翻譯市場規(guī)模雖然過百億,而現在翻譯公司的消化能力在 -億元,由于人才、技術的不足, 大量的外文信息并無翻譯。由于無法消化來自國際的信息流,導致中國失去大量的商業(yè)機會。業(yè)內專家指出,有以下多種因素制約著國內翻譯市場的快速、持續(xù)發(fā)展。
、由于認為深圳翻譯市場有暴利可圖,大量不具備翻譯能力和經驗的人混入了翻譯者之列。而實際上,目前注冊一家翻譯公司,并不需要任何特殊的資質證明,以至有些媒體曾將經營翻譯公司同開洗衣店并列為“投資幾萬元”即可實現的“致富捷徑”。如此低的入行門檻使這個行業(yè)泥沙俱下,魚龍混雜,翻譯質量難以得到保障,譯文質量低劣。一些資深翻譯專家曾尖銳地指出目前中國翻譯界普遍存在著浮躁、急功近利、業(yè)務水平有限、譯德低下、唯利是圖,從業(yè)狀態(tài)混亂和非規(guī)范的經營極大地損壞了翻譯服務市場的整體形象和信譽。
、目前國內市場翻譯小企業(yè)多、大企業(yè)少,年營業(yè)額超過萬元的翻譯機構和企業(yè)寥寥無幾,而且這其中沒有知名的翻譯品牌,無法對市場起到良好的引領和規(guī)范作用。當國際翻譯巨頭Trados等大舉進軍中國市場的時候,中國翻譯企業(yè)基本處于群龍無首的狀態(tài),無法拿出與之相當的產品與服務抗衡。
、缺乏整體質量流程控制,現在的深圳翻譯各機構和企業(yè)中%以上的,都還停留在完全手工操作的階段。沒有翻譯質量控制工具、沒有完整的翻譯品質控制流程。整體的翻譯質量不高,其結果就是大大影響和阻礙中外政治、經濟、文化、科技等領域的廣泛深入交流。舉例來說,翻譯的問題甚至影響到諾貝爾獎。諾貝爾文學獎評委馬悅然就認為,中國近百年無獲獎者的關鍵問題是沒有好的英文譯本。
、深圳翻譯服務競爭十分激烈,但采用的方法主要是壓低成交價格等低層面的競爭手段,導致市場陷入始終無法做大的惡性循環(huán)。 全國以專業(yè)翻譯注冊的各類翻譯企業(yè)有多家,但據估計,以咨詢公司、打印社等各種名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務的單位有數萬家之多。 依靠低成本的、無從業(yè)資質的人力資源,胡翻亂譯,原本已經很低的翻譯價格被一壓再壓,很多非正規(guī)的“翻譯社”的收費還不及正規(guī)企業(yè)的一半。不顧質量,不講信譽,一味殺價的市場環(huán)境使不少經營規(guī)范、質量較好但經營成本比較高的正規(guī)翻譯公司感受到了巨大的壓力。盲目的價格之爭使大量優(yōu)秀的翻譯工作者離開了翻譯行業(yè),大量劣質的翻譯產品充斥著這個行當。
、具備專業(yè)能力的翻譯工作者獲得合理報酬的權利受到損害,他們不得不花費在翻譯之外的更多的時間和精力一再證明他們所接受的教育、進行的工作和提出的稿酬標準是必要而合理的。
、還有一個不容忽視的因素就是人們觀念的尚未轉變。長期以來,深圳翻譯一直被認為是一種投入高而附加值低的事業(yè)。即使在市場經濟快速發(fā)展的今天,許多人對“深圳翻譯也是一種產業(yè)”的觀點沒有引起足夠的重視,不少政府部門、企業(yè)機構在獲取外語資料與信息時,寧可找自己人處理進行“內部消化”,也不愿意找專業(yè)的翻譯公司尋求服務。事實上,在國際市場大分工、大合作,商機稍縱即逝的今天,內部消化遠不能適應現代市場競爭高效化、專業(yè)化、多元化的需求,一味求省圖快,反而給本單位的經濟利益本帶來不可估量的損失
工作流程
接單,定位
本公司或者客戶可以上門取送稿,也可以通過E-mail或者傳真形式發(fā)給公司,公司可向客戶要求提供專業(yè)詞匯及相關資料,為翻譯的和諧、精確作參考以及加密材料樣本數據。客戶經理交稿件給項目經理,精確定位,指定最符合專業(yè)精英,要求在指定時間并為其提供公司行業(yè)詞匯。
翻譯和跟蹤
根據稿件的難易程度和數量多少成立項目小組,由專人負責,以便配合項目的完成質量。項目經理負責、及時梳理項目中出現的難點,并各個擊破。
第一次校對和第二次校對
首先校對譯文的完整性和統(tǒng)一性,查漏補缺,對照原文校對專業(yè)詞匯和關鍵詞匯。
第二次資深譯審師校對,做到“信 、達、 雅”,不僅遵從翻譯作品本身所講究的文字通達和專業(yè)術語,還要使作品符合當地人文、風土人情,然后加保密加技術制備。
交單
翻譯結束,以E-mail、打印,存盤形式或者刻錄盤交客戶如需進行桌面排版,印刷等其他項目,由客戶經理進行處理,視具體情形而定。
翻譯技術配備
制作部配備先進的計算機處理設備,多臺高性能計算機,傳真機,打印機,光盤刻錄機,寬帶網絡接入,公司內部的局域網,服務器與真理源翻譯同一軟件同步進行,保證各種文件系統(tǒng)化處理順利進行和全球同步傳輸。多語種的翻譯官方和個人樣稿排版,Windows系列操作平臺熟練運行Photoshop、Freehand等軟件制圖版及設計PDF文件的制作等,可以充分滿足客戶對稿件處理的各種要求。
該公司受到瑞土公司嚴格保密培訓
本公司實行嚴格保密制度,在每一個翻譯專案開始進行前都要與客戶和譯者簽定保密協(xié)定。要求譯者做到:
、 不得與任何同本專案有關的其他第三方機構和個人直接或間接聯(lián)系。
、 不得向任何人透漏有關方案的任何信息。
、 專案完成后,必須將所有資料(客戶所提供的原始資料及翻譯譯文初稿)返還客戶)。并應客戶要求,將與該專案所有資料的電子文檔撤底刪除。
報價中心
翻譯參考報價
〈以下價格均作為參考,根據客戶要求、譯文難度、字數做相應調整〉
筆譯報價
翻譯語種 普通類/字 技術類/字 合同條款類/字
英譯中 RMB RMB RMB
中譯英 RMB RMB RMB
日譯中 RMB RMB RMB
中譯日 RMB RMB RMB
韓/德/法/俄譯中 RMB RMB RMB
中譯韓/德/法/俄 RMB RMB RMB
其他小語種譯中 RMB RMB RMB
中譯其他小語種 RMB RMB RMB
口譯報價
陪同翻譯 現場翻譯 同聲傳譯 口譯價格表(以每人每天八小時為單位)
類型 英語 日語 韓/德/法/俄語 其它小語種 同聲傳譯
一般性商務會議 RMB RMB RMB RMB RMB
國際會議 RMB RMB RMB RMB RMB
備注:字數以字起計算,不足字的按字計算;萬字以上可適當優(yōu)惠;對于雙外語互譯的報價需經過溝通再行定價。
錄譯報價 (元∕分)
錄象帶時
長(分鐘) 中←→英 中←→法德俄韓日 中←→小語種 外→外
中→英 英→中 中→外 外→中 中→外 外→中 外→外
以內
— — — — — — —
— — — — — — — —
以上 — — 雙方協(xié)商 價格優(yōu)惠
中外文錄入排版價格(元∕版A)
日、韓 德、法、意、西、俄 阿拉伯
元 元 元
備注:免費送軟盤一張,激光打印稿一份。并可根據客戶要求作特殊排版。
漢化費用標準—元,一個頁面指一個HTML、ASP、PHP等相類似文檔。
上傳和維護等服務費用另計。
公司檔案